Академический вечер «Никто не забыт, ничто не забыто»
Никогда актовый зал экономического факультета ДГУ не выглядел таким торжественным. На стенах слова клятвы: «Никто не забыт, ничто не забыто». Везде фотографии военных лет, шары приглушенных тонов сиреневого цвета Мало кто знает, что сирень была официально признан «цветком Победы», так как в победные майские дни 1945 года в нашей стране и в Европе вовсю полыхала сирень. И надо же было такому случиться: всё – в руинах, а сирень вовсю цвела со всей страстностью жизни. Именно ее букеты бросали люди под ноги марширующих победным маршем солдатам – победителям и в России, и в Белоруссии, и в Украине, и в Польше, и в Германии, и везде, где за несколько дней до окончания самой страшной войны ещё гремели бои. В воздухе витал чудный запах Победы.
Всех входящих в зал встречала мелодия военной песни «В лесу прифронтовом». Помните, «С берез неслышен, невесом слетает жёлтый лист…». Кажется удивительным, что в нашем сознании события далеких военных лет переплетаются с прекрасной музыкой талантливых поэтов и композиторов того далекого времени. И это, наверное, закономерно: общая беда, тяжелые страдания поднимают в людях самые глубокие переживания, самые сложные ощущения, рождая музыку, стихи, художественные произведения, выдающиеся картины – всё то, что даёт возможность выстоять, выжить и продолжать жить.
Война открыла миру множество творческих имен, чья Муза не молчала, а помогала воевать, бить врага от границы до границы, гнать врага до самого его логова. Если окинуть взглядом все четыре года войны, осмыслить всё, что рождено было военным лихолетьем, то в памяти соединяются два самых знаковых произведения: «Вставай, Страна огромная!» и «День Победы».
Именно эти две мелодии от начала и до конца сопровождали большой концерт студентов разных факультетов, посвященный 70-летию Дня Победы. Готовила этот праздник кафедра иностранных языков экономического факультета ДГУ (Ответственная – Мадина Имимаевна Абдуллаева), а принимали в нем участие студенты экономического, юридического, филологического, актерского, социального факультетов, факультетов управления, математики и компьютерных наук, информатики и информационных технологий. Пять прекрасных номеров привезли из Избербаша студенты филиала ДГУ под руководством ст. преподавателей английского языка Даитовой П.И. и Алигаджиевой Н.У. Вот это масштабы!
Как говорят, «ареал» исполнителей был самый что ни на есть обширный, количество участников – огромное (даже не могли вместиться все в кадр фотоаппарата). И все – с георгиевскими ленточками на груди, что обязывало и участников, и зрителей быть предельно серьезными и ответственными. Изюминкой торжества было то, что никто в зале ни слова не произносил на русском языке. Такую ситуацию называют: «рабочий язык – английский». И это было здорово: здорово то, что все произведения военных и послевоенных лет переведены самыми известными переводчиками не только на английский, но даже и на китайский, да что там говорить - на все языки мира! Здорово то, как красиво говорят на английском и немецком наши первокурсники и второкурсники со всех факультетов (а ведь выступить в на сцене, не забыв слова, мелодию, не стушеваться и не «упасть в обморок» перед преподавателями – «иностранцами» и перед публикой вообще – совсем не так просто еще и в смысле «проверки себя в бою». Это – дорогого стоит).
Не забыли, не стушевались – концерт прошел «на ура»! Все номера были хороши: и сценки, и песни, и стихи – выделить что-либо особенное не просто.
Начался концерт с пресс-конференции для иностранных журналистов, задающих вопросы о итогам войны. Все роли отлично озвучены. Юристы подготовили очень уместный номер и очень хорошо выступили.
Трогательно, камерно, задушевно прочитала стихотворение «Жди меня» студентка Гасанова Асият (1к. ФПиФ). Это произведение знают все, поэтому от исполнительницы ожидали многого, и она не подвела: ее щемяще-пронзительные интонации ввергли зал в полную тишину.
Закарьяева Джамиля и Рамазанова Патимат (2 курс актерского факультета) на ура и с подпевом зала исполнили «Катюшу». Аплодисменты были девушкам заслуженной наградой.
Монолог «Холокост» - сложнейшее по накалу и требующее от исполнителя большого технического мастерства произведение. С ним блестяще справилась студентка Арсланбекова Гульмира (г. Избербаш). Сопровождала исполнение скрипка, пронизывая звучание стихотворения грустной мелодией. Скрипка то плакала, то возносилась ввысь, уводя за собой в далёкую память всех слушателей. Отличный номер – отличное исполнение!
Магомедова Заира (г. Избербаш) сумела своим голосом и интонациями передать весь трагизм ситуации в стихотворении «Photo».
Надо отметить, что гости из Избербаша прибыли на торжество большим десантом и преподнесли зрителям самые разнообразные концертные номера: сценку, стихи, песню, монолог. И всё талантливо, сценично, грамотно, «английско», слов нет – мощные у нас «тылы»!
Необычным для такого типа мероприятий был номер – презентация книги «Дети войны», подготовленной сотрудниками Дагестанского филиала РАН. На безукоризненном английском языке презентацию провела студентка Алибекова Луара (1к. ФИиИТ). Зал не ожидал такого выступления, все вслушивались в содержание речи, особенно тогда, когда Луара приводила отрывки из воспоминаний тех, кто в войне не участвовал, но пережил ее и трудное послевоенное время, дожил (или не дожил) до семидесятилетия победы. Слезы наворачиваются на глаза, когда узнаешь о том, что было, из первых уст. Мы благодарны тем, кто кропотливо ведет поисковую работу, доносит до современных поколений то, что было пережито огромной страной и каждым отдельным ее гражданином. Память стирает все, но никогда нельзя позволить человечеству забыть то, что несла в «сороковые – грозовые» коричневая чума фашизма. Прекрасно исполнили свои роли в сценке «А зори здесь тихие» (рук. Ризаханова З.З.) студенты 2 курса отделения «Мировая экономика». Фильм известен всем, трагическая судьба всех пятерых девчонок-воинов потрясла в свое время всех, кто видел это фильм. Но и сегодня, в исполнении студентов, эта сцена заставляет задуматься: что делали эти девушки на войне, если они погибли так жестоко – не дожили, не допели, не долюбили…
Одним словом концерт получился прекрасный: номера отобраны очень удачно: чередование произведений составило внутреннюю структуру концерта по всем правилам логики - от начала войны до дня Победы.
Магадова Айшат (1к. мат. фак., рук. Залевская Т.Е) так проникновенно прочитала стихотворение «Журавли» Р. Гамзатова под одноименную песню, что ощущение от номера осталось именно таким, какое оно должно было сложиться в конце вечера – памяти.
Заключила весь концерт песня «We are the world», которую под соло Хирамагомедовой Дианы (1к. ЭФ) исполнили все участники концерта и все зрители. Песня напомнила всем о том, что жизнь продолжается, и чтобы так было всегда, надо помнить тех, кто за нее отдал жизнь.
Все в зале были с георгиевскими ленточками, и это было очень символично. Мы – страна победителей, мы должны охранять мир, как сделали наши деды и прадеды.
доцент кафедры французского языка ФИЯ,
член Методсовета по иностранным языкам ДГУ
Труженикова Л.А.